夏济安早年的一篇英文影评_笨笨猫墙板_安博体育在线_视频直播

产品展示

夏济安早年的一篇英文影评

  夏济安喜爱看外国电影,他在日记中以及写给弟弟夏志清的书信中多有观影记载和关于影片的议论,他在1959年7月27日致夏志清的信中说到他地点校园英文系有位搭档写有关于所谓“六大巨片”的专著,而“六大巨片”全都看过的他令后者大感惊奇并称“他所遇见的美国人中还没有全看过的呢”(王洞主编、季进编:《夏志清 夏济安书 信集》 ( 卷四1959-1962),上海人民出书社,2020年7月,第13-14页)。夏济安观影之多,由此可见一斑。

  笔者近来偶尔翻检早年读书笔记,发现其间记有夏济安在光华大学的《文哲》第2卷第2期英文栏宣布文章的篇目,文章是关于电影Goodbye,Mr.Chips(中译名《万世师表》)的议论,目录中署“Goodbye,Mr.Chips 夏济安”,同一栏目中还有张芝联著Notes On Macaulay等其他四篇英文文章,但笔者当年仅仅记载了篇目,并未仿制正文,现在也无法再去当年去过的图书馆查阅原刊,好在近年来各类报纸期刊数据库日益齐备,终究得以再次看到原文的电子版。趁便说一句,这篇文章或许由于内容为英文而未被列入目录,无法经过作者或篇目检索到,笔者也是经过阅览该期刊物才看到。这种有篇无目的现象,当是数据库建造进程的遗漏所造成的,因而,各类数据库中的定向检索当然便利,但并不能彻底替代关于原刊(纸版及其扫描版)的阅览和阅览。夏济安的这篇英文影评迄今好像也还未经学者宣布(笔者在此文初稿写成后,特意向对夏济安、宋淇等学人素有研讨的山东师范大学孙连五博士讨教,得知他已看到夏济安的这篇英文影评,仅仅暂未就此写成文章)。

  《文哲》第2卷第2期出书于1940年6月20日,其间有十页的 English Section,标明Vol.II. No.2,June15,1940,这一年夏济安从光华大学英文系结业并留校任教(陈子善:《夏济安的佚文》,《发现的愉悦》,湖北人民出书社,2004年2月,第200页),他所写的这篇影评署名 HSIA Tsu,而夏楚正是夏济安的笔名之一。《万世师表》系美国米高梅电影制片公司1939年的出品,1940年获第12届奥斯卡奖六项提名,终究罗伯特·多纳特获颁最佳男主角奖。第12届奥斯卡颁奖典礼是1940年2月在美国加州洛杉矶举办的,那么夏济安此文当是写于1940年3-5月间,其间不只说到了该片获颁奥斯卡奖,还提及小说作者关于电影所作的点评,由此也可略窥夏济安其时关于欧美电影及相关报刊的重视程度以及英文写作的水平。关于这位1937-1943年就读及任教于光华大学期间,宣布了数量可观的译文、议论(孙连五:《夏济安前期的译述活动》,《成都大学学报(社会科学版)》2017年第6期),以及几年后在日记中立志“要成为全国英文写作的第一人”(夏济安著、夏志清注:《夏济安日记》,辽宁教育出书社,1998年3月,第62页)的年青学者来说,这篇评论可视为他在此一时期很多阅览美国的报刊并从中选取文章加以译介的进程中铢积寸累所激起的一个作用,可谓是一个超卓的起点。尔后夏济安在昆明和香港时期也还写过影评,但并无剪报或存稿留传(夏济安著、夏志清注:《夏济安日记》,辽宁教育出书社,1998年3月,第73页),由此看来,《文哲》上的这篇 Goodbye,Mr.Chips好像或许仍是现在所见夏济安宣布的仅有一篇影评。

  电影《万世师表》改编自英国作家詹姆斯·希尔顿(James Hilton)的同名著作,这是位畅销书作家,闻名的《消失的地平线》正是他的著作。从夏济安的影评中可知,他是看过小说原著的。影评前半部分剖析电影的艺术特征,以为“它并非真实意义上的巨大戏曲,由于它只包括很少的情感抵触。但是,它却归于悲情和诙谐一向融为一体的那一类出色的艺术创作,其间悲惨剧与喜剧之间的距离已不复存在。它是现实主义的,并未呈现一般群众所需求的那种煽情或夸大的内容。它尽或许真实地记载了英国一所私立公学内不同阶段的日子,一种安静而愉快,安静而严肃的日子”,随即对罗伯特·多纳特所扮演的男主角的人物形象做了扼要剖析。影评后半部分则议论电影对小说的改动及其艺术作用,他以为电影与文学自有不难划出的分界线,电影《万世师表》对原著所作的改动自有其合理性,亦取得了艺术上的作用。

  夏济安的这篇英文影评篇幅不长,不到千字,行文流畅,立意较为粗浅,重视艺术剖析的特质已开始体现,虽是评论电影这一浅显的群众艺术,不经意所流露的那种精英认识却不难发觉,且在尔后的著作中开展成为一种明晰的态度。

  一个英国校长的寻常故事能以如此引人入胜的方法呈现在荧幕上,这是电影业非同小可的成果。看过这部影片的人都会坚信,一般人的欢笑和哀痛,相同令人感动,丝毫不差劲于雄伟史诗中男女主人公的冒险阅历所带来的。它并非真实意义上的巨大戏曲,由于它只包括很少的情感抵触。但是,它却归于悲情和诙谐一向融为一体的那一类出色的艺术创作,其间悲惨剧与喜剧之间的距离已不复存在。它是现实主义的,并未呈现一般群众所需求的那种煽情或夸大的内容。它尽或许真实地记载了英国一所私立公学内不同阶段的日子,一种安静而愉快,安静而严肃的日子。

  首先要说的是,奇普斯先生本是个和颜悦色的人。咱们饶有兴趣地看到,他从腼腆且缺乏经验的爱德华·奇平生长为蓬头垢面、满嘴俏皮话的奇普斯先生。这么多年来,他所讲的课程和笑话都几无变化,他为布鲁克菲尔德公学服务的希望,关于孩子们的爱心,以及献身教育的精力,一向和他初到校园时毫无二致。在咱们观众看来,他好像一向都是那么年青。确实,他永久年青,荧幕上的他朝气蓬勃。扮演这一老男孩人物的罗伯特·多纳特先生有着精彩的扮演。虽然高明的导演技能和专业的化装技巧在很大程度上协助多纳特先生体现出了奇普斯先生不同的心情状况和日子阶段,但仍是得说,是艺人自身的扮演天分为其赢得了1939年最佳艺人这一荣誉。多纳特先生的步态、举动、表情、目光、声调、言语、极力抑制的哀痛和发自内心的浅笑好像不再归于他自 己了,而是就变成了奇普斯先生的表情,在咱们观众脑海里留下了深入的形象。这正是詹姆斯·希尔顿先生所说的,“作者的愿望得以完成”。

  不过,这部影片并非仅是其文学原著的再现。刚好读过小说原著的观众或许已发现,影片的制片人对原著做了随意改编。不过,无论是这些观众仍是原作者自己,都不大或许对这种不忠实于原著的行为感到不满。原因首要在于,电影作为一门艺术,自有其共同的位置,就像文学相同。这两者之间的分界线并不难划。生动和生动,从未被视为优异文学著作的必要质量,但关于一切的电影来说却都是必不可少的。书里两个章节之间呈现空白是惯常行为,但在电影中,或许会引起故事开展呈现开裂的任何目的一般都是会被消解的。举个比如,两个版别的《万世师表》中,被视为主体部分的都应该是一位退休老校长的回想,但咱们的感觉却是,冥思静想在书中要比在电影中更重要。书中的章节就像是美丽的泡泡,一个接一个地在白叟的眼前漂走。它们悄但是来又忽然消失。在影片中,不断涌现的青年学生则贯穿一向,给咱们留下了他们明晰而明显的声响:“……拉顿、勒梅尔、利顿·博斯威斯、麦格尼格尔、曼斯菲尔德……”

  一切这些在某一些程度上可谓合理的改动中,最有目共睹的显然是奇普斯先生的爱情故事在电影中得到相当程度的开展,而在书中却并非要点。这样的技巧当然会招引观众的浪漫倾向。此外,奇普斯先生的人生转折点也应该得到更多重视,由于正是凯西的影响改变了这位孤寂的校长。格里尔·加森小姐所扮演的凯西很诱人,并且有她进场的简直一切场景都很美。改编者让这对情侣在奥地利而非原著中的英国湖区相识,确实是一个绝妙的主意。蓝色多瑙河或许更适合爱情的滋长;也只要约翰·施特劳斯美丽的华尔兹舞曲才能与凯西的诱人言语协调一致。此情此景,奇普斯先生也只能是如痴如醉了。此外,影片中还加入了施塔费尔先生这一通情达理的朋友。当他在战役中献身的音讯传来时,他在奥地利给予这对情侣的陪同更增强了人们的哀痛心情。

  在影片的最终,咱们正真看到奇普斯先生与布鲁克菲尔德公学新来的校长亲热攀谈。原著中并没有这一人物。这种补充是很重要的,由于它标明,虽然老一代会逝去,但年青人总是会继承他们所留下的使命的。每个校长都会有离别的一刻,但教育是永久的。瞧,又来了另一位年青的奇普斯先生,他对布鲁克菲尔德公学的忠实以及关于人类的奉献将绝不会亚于他的上一任。